개명 후 유용한 한글이름 영문변환 확인방법!
성명학2019. 3. 23. 17:04
본인 이름 영문명이 알고싶거나 개명을 한 뒤 본인 이름 영문명이 헷갈리는데요.
또한 여권에 기입할 때도 유용하게 사용할 수 있는 곳을 알려 드리겠습니다.
현행 로마자 표기법과 웹에서 자주 사용하는 표기법으로 변환해 주는 곳을 알려 드리겠습니다.
아래를 클릭하면 바로 갈 수 있습니다.
여기서 확인해 볼 수 있습니다.
가장 위에는 표준 단어가 나오며, 그밖에 많이 쓰는 영문 표기도 모두 확인할 수 있습니다.
마음에 드는 걸로 사용해도 됩니다. 모두 사용 가능한 발음이니까요.
사용하기 쉬운 단어를 선택해도 되고, 사용하고 싶은 단어를 선택해도 되며 사람들이 잘 사용하지 않는 특별한 단어를 원한다면 사용빈도가 가장 낮은 단어를 사용하는 것이 좋겠죠.
# 여권 이름 입력시 주의점
여권은 한글 이름 띄워쓰기가 안됩니다. 한주현이라는 이름의 경우 우리는 Ju Hyeon Han 으로 표기하지만 외국에서는 미들네임으로 인식하여 "한주" 라고 부르는데요.
꼭 띄우고 싶다면 - 를 표기해야 합니다. Ju-Hyeon-Han 이렇게 말이죠.
저라면 JuHyeonHan으로 다 붙여서 쓰는게 가장 좋아 보입니다. 여권 영문 이름변경은 1회만 허용하기 때문에 주의해야 합니다.
'성명학' 카테고리의 다른 글
[성명학] 한글 자음 모음의 비밀! 오행과 음양의 숨겨진 특성 공개 (0) | 2019.03.26 |
---|---|
[성명학] 김씨는 왜 오행이 금(金)일까? 오행이 통채로 뒤바뀐 역사적 이유 (1) | 2019.03.24 |
[성명학] 이름이 운명에 미치는 영향력에 대한 과학적 접근 (0) | 2019.03.22 |
1년은 12달, 일주일은 7일, 한시간은 60분인 이유는? (0) | 2019.03.20 |
[성명학] 실제 감명사례 발음오행의 중요성 (0) | 2019.03.17 |
댓글()